Электронный каталог
В основу курса теории и практики перевода с английского языка на русский положен принцип модели перевода как акта межъязыкового общения, в которой переводческие явления рассматриваются через призму закономерностей процесса коммуникации. Впервые в практике учебного перевода положения этой модели широко и целенаправленно разрабатываются в методическом плане на конкретном языковом материале с целью формирования и закрепления навыков перевода с английского языка на русский. Пособие предназначено для студентов факультетов иностранных языков, переводчиков, преподавателей и других специалистов в области гуманитарных дисциплин, интересующихся проблемами перевода и сопоставительного языкознания.
ББК 81.432.1-8я73 |
Последний экземпляр издания выдается только в читальный зал
Отдел (коллекция) | Всего экз. | Свободных экз. | Шифр |
---|---|---|---|
Абонемент ЛИИН (каб. 204), ул. Крупской, 108 | 6 | 3 | 81.43Англ-923 Б877 |
Читальный зал ЛИИН (каб. 204), ул. Крупской, 108 | 1 | 1 | 81.43Англ-923 Б877 |